Description
Résumé :
La traduction de textes littéraires déroute souvent les étudiants non spécialistes peu habitués à ce type d’exercice. La richesse du lexique et les complexités grammaticales pouvant conduire à des contresens fort pénalisants aux concours. Grâce aux 20 courts extraits de textes littéraires (10 versions et 10 thèmes) soigneusement corrigés et annotés vous allez pouvoir tout à la fois acquérir techniques et automatismes et aborder la traduction avec une plus grande confiance..
Avis
Il n’y a pas encore d’avis.