Description
Résumé :
Mythe du chevalier se battant contre les moulins à vent dessin de Gustave Doré de Picasso de Dali tel est le don Quichotte qui survit aujourd hui dans nos mémoires. Pourtant ce fou de littérature ce dévoreur de romans de chevalerie qui part à l aventure pour vair si ce que disent les livres est vrai est le héros du premier roman moderne.
Retraduire don Quichotte c est tenter de redonner au lecteur d aujourd hui le même plaisir et la même passion qu éprouvèrent les lecteurs contemporains de Cervantes. En restituant l originalité des dialogues et des jeux de mots en faisant rebondir l aventure qui pour la première fais dans l histoire littéraire va et vient entre réalité et fiction en rendant à Sancho sa dimension de personnage avec une voix et une langue qui lui sont propres Aline Schulman fait tout à coup surgir la merveilleuse modernité du Quichotte enfouie sous un palimpseste de traductions archaïques. Par-là même elle reste fidèle à l esthétique de Cervantes et réconcilie à 400 ans de distance les deux termes in dispensables à toute littérature : l auteur et le lecteur..
Avis
Il n’y a pas encore d’avis.